-
1 завязывать любовные отношения Stoerig 2004
vgener. (mit jmdm.) anbandelnУниверсальный русско-немецкий словарь > завязывать любовные отношения Stoerig 2004
-
2 заговаривать
, < заговорить> (13 e.)1. v/i anfangen zu sprechen od. reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); F durch viel Reden ermüden; zerreden; заговаривать зубы F ein X für ein U vormachen, jemanden beschwatzen; заговариваться sich verplaudern; F sich vergaloppieren; pf. spinnen, phantasieren* * *загова́ривать, <заговори́ть>1. v/i anfangen zu sprechen oder reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); fam durch viel Reden ermüden; zerreden;загова́риваться sich verplaudern; fam sich vergaloppieren; pf. spinnen, fantasieren* * *загова́рива|тьI. нпрх1. (нача́ть говори́ть) zu reden beginnen2. (с ке́м-л.) anreden, ansprechenII. прх1. перен разг (утоми́ть разгово́ром) auf jdn einreden2. (заколдова́ть) besprechen, beschwören* * *v1) gener. beschwören (колдовать), feien (кого-л. от чего-л.), besprechen (болезнь и т. п.), anreden (с кем-л.), ansprechen (с кем-л.), böten (болезнь)2) colloq. (с объектом сексуального интереса) anmachen (Stoerig 2004)3) sl. (с к.-л., с девушкой) aufreißen (Stoerig 2004)4) liter. bereden5) avunc. anquasseln (с кем-л.), anquatschen (с кем-л.) -
3 блеск
m (29; 'а/ 'у) Glanz (a. fig.), Schein; Blitz(en n); fig. Pracht f; präd. P toll; до блеска blitzblank* * *до бле́ска blitzblank* * *<-а>м Glanz m, Funkeln ntблеск остроу́мия Geistesblitz m* * *n1) gener. Blank, Blick (золота и т. п.), Blänke, Gefünkel, Helligkeit, Magnifizenz, Parade, Pracht, Prunk, Schein (золота и т. п.), Schein (металла и т. п.), Schimmer, (тк.sg) Feuer (ãëàç), Brillanz, Glanz, (зеркальный) Hochglanz2) geol. Blitzen, Glitzer (драгоценного камня), Schmelz3) colloq. Pfiff, Staat, Glamour (Stoerig 2004)4) ironic. Gloria5) obs. Eklat, Gleiß6) liter. Nimbus7) poet. Geleucht, Geleuchte8) eng. Funkeln9) book. (нежный) Schmelz10) astr. Helligkeit (звезды), Helligkeit (напр. звезды)11) polygr. Hochglanz12) textile. Glanzeffekt13) food.ind. Lüster (напр. крахмала), Rezenz14) microel. Bleiglanz15) pompous. Glorie, Helle16) nav. Glast -
4 булочка, которую перед выпечкой погружают в содовый раствор и посыпают солью грубого помола
ngener. Laugenbrötchen (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > булочка, которую перед выпечкой погружают в содовый раствор и посыпают солью грубого помола
-
5 быстро бежать
adv1) gener. ausgreifen2) colloq. zischen (s.) (Stoerig 2004), sprinten (куда-л.)3) avunc. wetzen -
6 быстро убраться, усвистать, шуршать
advcolloq. (откуда-то; zisch bloЯ endlich ab! шурши отсюда, наконец) abzischen (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > быстро убраться, усвистать, шуршать
-
7 выдержанность
n1) gener. Diszipliniertheit, (аристократическая) Contenance (die C. verlieren, wahren (Stoerig 2004) - óòðà÷èâàòü, ñîõðàíÿòü âûäåðæàííîñòü;... mit C. gepaart ist - â ñî÷åòàíèè ñ âûäåðæàííîñòüþ (Bunte)), Disziplin2) geol. Aushaltung (напр. месторождения) -
8 вызывать отвращение
v1) gener. (j-m) ein Greuel sein (у кого-л.), Abscheu erwecken, abstoßen (у кого-л.), anekeln (у кого-л.), angrauen, anwidern, anwidern (у кого-л.), beekeln, ekelhaft werden, ekeln (A oder D) (dieser Schmutz ekelt mich; es ekelt mich, mir davor (Stoerig 2004)), empören2) jarg. abfucken -
9 гражданство
n Staatsbürgerschaft f, Staatsangehörigkeit f* * *гражда́нство n Staatsbürgerschaft f, Staatsangehörigkeit f;лише́ние n гражда́нства Ausbürgerung f;пра́во n гражда́нства fig. allgemeine Anerkennung f* * *гражда́нств|о<-а>ср Staatsangehörigkeit fдвойно́е гражда́нство doppelte Staatsbürgerschaft fлицо́ без гражда́нства Staatenloser mдава́ть гражда́нство einbürgernлиша́ть гражда́нства ausbürgern* * *n1) gener. Nationalität (Stoerig 2004), Staatsangehörigkeit, Staatsbürgerschaft2) hist. (германское) Reichsangehörigkeit3) law. Landesangehörigkeit, Nationalität4) patents. Nationalität (напр. заявителя, изобретателя) -
10 жаловаться
жа́ловать, < по-> ehm. belohnen, schenken; verleihen ( В/Т jemandem et.); befördern (в И pl. zu D); veralt besuchen (к Д A); fam mögen;прошу́ люби́ть и жа́ловать! fam nehmen Sie … unter Ihre Fittiche!;жа́ловаться klagen, sich beklagen oder beschweren (на В über A;в В vor); verklagen (на В A); fam verpetzen;на что вы жа́луетесь? MED was fehlt Ihnen?* * *жа́л| оватьсярефл (на кого́-л./что-л.) klagen [o sich beschweren] über +akk* * *v1) gener. (кому-л. на кого-л., на что-л.) Beschwerde führen (bei j-m über j-n, über etw.), Beschwerde gegen (j-n), über (etw.) führen, (кому-л. на кого-л., на что-л.) Klage führen (bei j-m über j-n, über etw.), eine Jeremiade anstimmen, jammern, jammern (на кого-л.), piepen, piepsen, querulieren, sich beklagen (êîìó-ë. íà êîãî-ë., íà ÷òî-ë.; bei j-m über A), sich beklagen (bei D über A) (кому-л. на что-л.), sich beschweren (êîìó-ë., êóäà-ë. íà êîãî-ë., íà ÷òî-ë.; bei j-m, bei etw. über A, wegen G), sich beschweren (bei D über A) (кому-л., куда-л. на кого-л., на что-л.), beschweren sich (Stoerig 2004), beklagen (etw. A - íà ÷òî-òî), stöhnen, klagen2) colloq. pimpeln (напр., на болезни), quengeln, greinen, barmen, vorklagen3) obs. rügen (на что-л.)4) book. (über etw.) Klage führen (на что-л.), wehklagen5) construct. klagen über (A) (на кого-л., что-л.), sich beschweren über (A)6) law. rügen7) deprecat. zetern, lamentieren8) busin. sich beklagen (кому-л., на что-л.)9) swiss. behaben sich -
11 забавный, смешной, шутовской
adjgener. skurril (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > забавный, смешной, шутовской
-
12 захват для подъёма рывком противника из положения на животе
nsports. Aufreißer (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > захват для подъёма рывком противника из положения на животе
-
13 играть на деньги, играть в азартные игры
vcolloq. zocken (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > играть на деньги, играть в азартные игры
-
14 изысканная одежда и украшения
adjgener. Glamour (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > изысканная одежда и украшения
-
15 иметь любовные отношения
vjocul. (с девушкой, женщиной) vernaschen (ein Mädchen, eine Frau) (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > иметь любовные отношения
-
16 иметь трудности с к.-л., с ч.-л.
vcolloq. schwer tun sich, schwertun (óñòàð. íàïèñàíèå) sich mit D (sich mit jemandem s. tun - îáùàòüñÿ ñ òðóäîì; sich mit etwas s. tun - äåëàòü ÷òî-òî ñ òðóäîì (Stoerig 2004)))Универсальный русско-немецкий словарь > иметь трудности с к.-л., с ч.-л.
-
17 национальная принадлежность
adj1) gener. Volkszugehörigkeit, Nationalität ((в смысле гражданства к.-л. страны) Stoerig 2004)2) law. NationalitätУниверсальный русско-немецкий словарь > национальная принадлежность
-
18 неоспоримо, беспрепятственно
advgener. unangefochten (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > неоспоримо, беспрепятственно
-
19 обирать, заниматься шулерством при игре в карты
vcolloq. abzocken (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > обирать, заниматься шулерством при игре в карты
-
20 объявить вознаграждение
vlaw. ausloben (Stoerig 2004)Универсальный русско-немецкий словарь > объявить вознаграждение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sensory substitution — means to transform the characteristics of one sensory modality into stimuli of another sensory modality. It is hoped that sensory substitution systems can help handicapped people by restoring their ability to perceive a certain defective sensory… … Wikipedia
N200 (neuroscience) — The N200, or N2, is an event related potential (ERP) component. An ERP can be monitored using a non invasive electroencephalography (EEG) cap that is fitted over the scalp on human subjects. An EEG cap allows researchers and clinicians to monitor … Wikipedia